התנוחות המביכות של האפליקציה Moovit

פורסם: 22/10/2013 ב-כללי

אפליקציות זה מגניב. אפליקציות ישראליות מוצלחות זה אפילו כבוד לאומי. אז באופן טבעי אני בעד Moovit, אפליקציה ישראלית שתתכנן עבורכם מסלול נסיעה מושלם בתחבורה הציבורית. כלומר, מושלם בתכנונו. אמצעי התחבורה הם כרגיל הקוץ שבאליה.

Moovit שלחו הבוקר הודעה לכל מנוייהם לפיה הם מוזמנים להיעזר בשירותיה כדי למצוא את הדרך הקצרה ביותר לקלפי המיועדת להם. אלא ש-Moovit, כגופים וכאנשים רבים לפניה (ואחריה, לצערנו), טרם השכילה להשתמש בשירותיו של מתרגם כדי לנסח את הודעתה. וכך, היה כתוב בהודעה voting day במקום election day. וגם היה כתוב poll position במקום poll location. אילו תנוחות מביכות יכול הפרגוד הסמלי להסתיר, רק השד יודע.

אז חבר'ה, רבאק, לא יודעת מה מודל הרווח שלכם, אולי אתם בכלל לא מרוויחים עדיין, אבל זה עוד לא אומר שצריך לעשות לעצמכם בושות. המתכנתים יתכנתו, אנשי השיווק ישווקו, והמתרגמים יתרגמו. טוב?

תגובות
  1. נרי הגיב:

    שלחתי את הלינק שלך ל-moovit. נראה אם יגיבו…

    • ואני שמשתמשת באפליקציה בעברית, סתם התלהבתי היום מההכוונה לקלפיות והפסדתי את כל ה"כיף" של טעויות התרגום…

  2. איילת הגיב:

    למה אפליקציות ולא יישומים? ….
    יש לי רושם שהתרגום של היישום הוא הודות ל-google translate

  3. דפנה לוי הגיב:

    .מהפול פוזישן אני מניחה שמישהו שם חובב מרוצי מכוניות…

  4. Anas Nassar הגיב:

    אהלן יעל

    מה שלומך .. ?

    אני מבקש עזרה בתרגום המשפט הבא לאנגלית: הילידים ייענשו – זאת כותרת של מאמאר
    לאלכס פישמן.

    אני לא מצליח להעלות על זה בערבית, אמרתי אתרגם לאנגלית כדי לנסות לראות מה
    התכוון המשורר.

    תודה

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s