מתרגמים! עמוד ב"סימניה" כבר יש לכם?

פורסם: 10/02/2011 ב-1. עובדים בתרגום, כלים , תוכנות ושות'
תגים: ,

האמת, כנראה שיש לכם, גם אם לא ידעתם על זה דבר וחצי דבר. באתר "סימניה", שכולו מוקדש לספרים ולהמלצות של קוראים, מקפידים מאד לציין את שמו של המתרגם של הספר.

ואם עובדה זו לבדה לא הופכת אותם לאחד מל"ו צדיקים, אז שימו לב שלכל מתרגם יש בעצם "עמוד". בחיי! חפשו באתר ספר שתרגמתם, ואז תראו שבאותיות קטנות מתחת לשם הספר, אחרי שם ההוצאה, מופיע השם שלכם. ושהוא לינק. לינק לעמוד שלכם.

בקיצור, גיליתי את זה בטעות לפני כמה שבועות, והתברר לי שהדף שלי עירום ועריה. אז לא התעצלתי (לשם שינוי), וכתבתי אל סימניה ושאלתי אם אפשר לשלוח להם ביוגרפיה קצרה ותמונה. והם ענו שישמחו להעלות אותן. וראו זה פלא! שלחתי, והם העלו. הנה העמוד החדש שלי בסימניה.

והם גם ציינו שהם ישמחו להעלות גם את הפרטים שלכם. אז שילחו את הפרטים והתמונה לכתובת support@simania.co.il

ואל תשכחו – כיתבו ביוגרפיה קצרה, אך כזו שיכולה לייצג אתכם בכבוד בפני לקוחות פוטנציאליים העשויים להזדמן לאתר. ואם יש לכם בלוג או אתר, ציינו את כתובתו.

תגובות
  1. תודה על הטיפ. ידעתי שיש לי עמוד אצלם כבר שנים, כולל רשימה של כ-50 מהספרים שתרגמתי (ספרות יפה ומדריכים) אבל לא חשבתי אפילו להעלות לשם ביוגרפיה.

  2. גילי הגיב:

    ראיתי לפחות ספר אחד שבעמודו לא נזכר שם המתרגם, אבל אכן כל הכבוד על העמודים בהם כן מופיעה רשומה מלאה.

  3. יוזמה נהדרת. תודה על הגילוי

    • עפרה הגיב:

      גם אני גיליתי לא מזמן שיש לי שם עמוד עם חלק קטן מאוד מהספרים שתרגמתי ותהיתי איך אפשר להוסיף לשם ספרים. אז תודה שחסכת לי את הבירור כי אני הייתי מגיעה לזה רק בעוד שנה אולי (:

  4. יוסי מילוא הגיב:

    תודה על הטיפ. אבל נדמה לי שמיהרת לחלק להם מחמאות.
    מבין כשלושים ספרים שתרגמתי הופיע שמי רק על תשעה, ולכן רק
    הם הופיעו בדף "שלי" בסימניה. למעלה מעשרים ספרים (מהם חשובים מאוד)
    הופיעו באתר בלי שם המתרגם.
    כתבתי להם ואני מקווה שיתקנו.

    • את יודעת מה? אולי הסטנדרטים שלי להתייחסות למתרגמים קצת נמוכים. מצד שני, סימניה אמנם לא מושלמים, אבל יש להם מודעות לעניין התרגום, ונכונות לתקן ולהוסיף ולשפר. וזה אומר שיש עם מי לדבר. ועל זה אני חולקת להם מחמאות בלי היסוס.

  5. shnizi הגיב:

    אתר סימניה הוא אתר מעולה ואני נעזר בו רבות לחיפוש ספרים/סופרים/וכן, גם מתרגמים (בתור חובב תרגומים עבריים ישנים).

    לביא, מנהל האתר, גם מאוד משתף פעולה עם המשתמשים (כך לדוגמה אפשרויות רבות נוספו בהמלצת המשתמשים, וגם כמה המלצות שאני נתתי התקבלו).

    בקשר לספרים שבהם לא מופיעים מתרגמים – זה דבר שמוזן עם הזמן על ידי כמה משתמשים שאחראים על כך.

    בקיצור, כל הכבוד על ההמלצה ! 🙂 (ולא, אין לי מניות באתר או משהו…)

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s