מכרז לאספקת שירותי תרגום לממשלה

פורסם: 13/12/2009 ב-2. הצעות עבודה, מה קורא בענף*
תגים: , ,

ניצחון לאגודת המתרגמים!

ההיסטוריה על רגל אחת (ולמטה מפורסם תקציר המכרז והמכרז כלשונו)

  • במשך שנים, המכרז לאספקת שירותי תרגום לממשלה קבע כי תזכה רק חברה אחת.
  • החברה שזכתה נתנה שירותים קלוקלים במקרים מסוימים, ומשרדי ממשלה רבים התעקשו להמשיך לעבוד עם ספקי תרגומים שמצאו בעצמם ושעמדו באמות המידה המקצועיות שלהם.
  • אגודת המתרגמים פנתה לאחראי על המכרז במשרד האוצר, הזמינה אותו להרצאה על כשלי התרגום בבתי משפט בכנס של אגודת המתרגמים (כשלים הנובעים, בין השאר, מכך שאפשר לקבל שירותי תרגום רק מספק אחד בלבד), והוא, לאחר ששמע ונחרד, הודיע כי יפעל בנושא.
  • נציגי אגודת המתרגמים נפגשו עם נציגי האוצר עוד כמה פעמים כדי להסביר להם על תרגום, ובמקביל פעל ארגון העצמאים "להב" כדי שהמכרז יהיה פתוח גם לעסקים קטנים, ולא רק למגה-חברות תרגום.
  • ואכן, בימים אלה התפרסם מכרז ממשלתי לשירותי תרגום, שבו ייבחרו עד 4 ספקים שונים, ואין צורך להיות חברת תרגום עצומה.

על המכרז

  • ייבחרו עד 4 ספקים
  • יתקבלו רק מציעים שהכנסתם (לא כולל מע"מ) בשנים 2007-8 היו לפחות 100,000 ש"ח
  • יתקבלו רק מציעים המעסיקים לפחות 3 עובדים בעלי ניסיון של 3 שנים לפחות בתרגום.
  • יש להפקיד ערבות.

קישור למסמכי המכרז

המכרז כפי שהוא מופיע באתר הפרסום הממשלתי:

מכרז לאספקת שירותי תרגום עבור משרדי הממשלה מס' 2009-42-1

מאפייני המכרז
נושא/ים : תרגום/עריכה/הקלדה
מפרסם : משרד האוצר – מינהל הרכש הממשלתי
תאריך פרסום : 10/12/2009
תאריך הגשה : 31/12/2009

משרד האוצר
החשב הכללי – מינהל הרכש הממשלתי

מכרז מרכזי מספר 2009-42-1
לאספקת שירותי תרגום עבור משרדי הממשלה

  1. החשב הכללי אשר במשרד האוצר מפרסם בזאת מכרז לבחירת עד ארבעה ספקים (להלן – "המציעים") למכרז מרכזי מספר 2009-42-1 לאספקת שירותי תרגום למשרדי הממשלה (להלן – "המכרז").
  2. מכרז זה יהיה בתוקף למשך 24 (עשרים וארבעה) חודשים ממועד החתימה על הסכם ההתקשרות. עורך המכרז יהיה רשאי להאריך תקופה זו לתקופה/ות נוספות שלא תעלינה על 24 (עשרים וארבעה) חודשים נוספים בסה"כ, בהודעה מוקדמת של 30 יום לפני תום תקופת ההתקשרות הרלוונטית. 
  3. עורך המכרז אינו מתחייב לבחור את ההצעה הזולה ביותר, או כל הצעה שהיא, והוא יהיה רשאי לבטל את המכרז כולו או חלקו, או לדחותו מסיבות תקציביות, ארגוניות או מכל סיבה אחרת לפי שיקול דעתו הבלעדי. 
  4. תנאים מוקדמים להשתתפות במכרז (תנאי סף):
    א. הפקדת ערבות בנקאית או ערבות של מבטח כמשמעותו בחוק הפיקוח על שירותים פיננסיים (ביטוח), התשמ"א-1981, בגין הגשת ההצעה.
    ב. המציע רשום כדין בישראל על פי הוראות הדין הנוגעות לעניין.
    ג. הכנסות המציע ממתן שירותי תרגום (כלומר, סך התמורות שהתקבלו אצל המציע בגין מכירותיו), בכל אחת מהשנים 2007 ו-2008 לא פחתו מ–100,000 ₪ (לא כולל מע"מ) בשנה.
    ד. המציע סיפק שירותי תרגום כמפורט במכרז ל–3 (שלושה) לקוחות מוסדיים ("מוסדי" – גוף ממשלתי, ציבורי) לפחות, בכל אחת מהשנים 2007-2009.
    ה. המציע מעסיק, נכון ליום הגשת ההצעה, לפחות 3 (שלושה) עובדים בעלי ניסיון של לפחות 3 שנים במתן שירותי תרגום.
    ו. למציע מנהל לקוח אשר הינו בעל ניסיון וידע מוכח בשנים 2007-2009 בתחום התרגום.
    ז. ברשות המציע כל האישורים הנדרשים לפי חוק עסקאות גופים ציבוריים, התשל"ו – 1976.
    ח. התחייבות המציע לעמוד בדרישות תשלומים סוציאליים, לשלם שכר מינימום לעובדים וכן לקיים את חוקי העבודה לגבי העובדים שיועסקו על ידו במהלך תקופת ההתקשרות כמפורט.
    ט. רכישת מסמכי המכרז.
    י. עמידת המציע בדרישות נוספות, כמפורט במכרז.
  5. ניתן להוריד את חוברת המכרז ללא תשלום מאתר האינטרנט של מינהל הרכש אשר כתובתו מופיעה להלן. כמו כן ניתן תמורת תשלום של 50 ₪ לקבל את החוברת כנגד הצגת הקבלה המעידה על ביצוע התשלום במשרדי עורך המכרז שכתובתו רשומה להלן, בימים א'- ה' בין השעות 9:00 – 16:00.
  6. המועד האחרון להגשת שאלות הבהרה בנוגע למכרז הוא 31.12.2009 
  7. ההצעה למכרז תוגש לא יאוחר מיום 17.01.2010 בשעה 13:00. אופן הגשת ההצעה כמפורט במסמכי המכרז. 
  8. איש הקשר למכרז זה הוא מר ירון שטיינברג טלפון: 02-6663424 ופקס: 02-5695368. 
  9. ניתן לעיין במסמכי המכרז באתר האינטרנט של משרד האוצר שכתובתו: http://www.mr.gov.il תחת הכותרת "מכרזים" – מכרז מרכזי מספר 2009-42-1. 
  10. יובהר, הוראות חוברת המכרז גוברות על הוראות מודעה זו.
תגובות
  1. רוני הגיב:

    עשיתם עבודה מאוד חשובה ומרשימה.
    פתאום אני מבינה את השאלות של אינגה מלפני שנה+.

  2. יפה מבין את בירוקרטית המכרזים
    הממשלתים

  3. […] ושבתקופה הזו, ובעזרת לחץ משמעותי מאגודת המתרגמים, שינה החשב הכללי את המכרז לשירותי תרגום כך שתוכל לזכות בו יותר מחברה אחת.  […]

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s