תמחור של עבודה מרובת מרכיבים

פורסם: 15/02/2009 ב-חוזים והתקשרויות, חשבונאות ותעריפים
תגים:

בעקבות שאלה מקוראת:

רציתי לשאול חוות דעתך לגבי גובה השכר המגיע לי עבור עבודת הקלדה (מכתב יד לא ברור במיוחד), הגהה (ישנן טעויות ניסוח, לשון וכד') + ניקוד.
לאחר מכן עלי לשלוח את החומר במייל לכותב המאמר, לתקן תיקונים נוספים אם יש לפי חוות דעתו, לשלוח לכתב-עת מסוים, לקבל את המאמר המוכן במייל מכתב העת ולבדוק אם נפלו טעויות, לתקן במידת הצורך.
אורך ממוצע של מאמר הוא 2400 תווים, ועלי לעשות זאת אחת לשבוע.
קשה לי להעריך את השכר המתבקש…

תודה מראש! ר'

והתשובה:

שימו לב מכמה סוגים של "עבודה" מורכבת העבודה הזאת: להקליד, להגיה, לנקד, לתקן תיקונים נוספים (שני סבבים) וכל מיני משלוחים הלוך חזור.
עבודות כאלה קשה מאד לתמחר בשיטת התמחור המקובלת, שהיא על פי אורך הטקסט (הנמדד בתווים, מלים, עמודים, גליונות וכדומה).
לפיכך אני ממליצה לתמחר עבודות כאלה לפי שעה.

  • החליטו מה התעריף השעתי שאתם מעוניינים להרוויח (תכבדו את עצמכם – שיהיה לפחות 50 ש"ח לשעה לא כולל מע"מ).
  • הקלידו / עירכו / הגיהו / מה שזה-לא-יהיה דוגמה מייצגת מתוך הטקסט הנדרש (בדרך כלל 500-1000 מילה), והעריכו כמה זמן תיקח לכם כל העבודה (אפשר להשתמש בתוכנה למעקב אחרי זמן העבודה כמו Baralga).
  • על פי הערכות הזמן והתעריף שלכם לשעה, חשבו את המחיר הסופי ללקוח.
  • בהצעת המחיר, מומלץ מאד להוסיף "מרווח ביטחון" של 10-15% לפחות. כלומר, אם חישבתם שהעבודה תיקח לכם 10 שעות, מומלץ שתגישו הצעת מחיר על פי 11 שעות לפחות. לא פעם יש קטעים קשים יותר, בעיות בלתי צפויות וכדומה. עם זאת, אפשר לכתוב שהמחיר הסופי יחושב על פי הזמן בפועל.
  • ואגב – תיקון שגיאות ניסוח ולשון איננו נחשב הגהה כי אם עריכה.
  • מי שרוצה בכל זאת לדעת מה התעריפים על פי אורך הטקסט, יכול להיעזר בשני התעריפונים שלהלן – של אגודת המתרגמים וארגון פועלי הדפוס. עם זאת, חשוב לציין שהתעריפים האלה הם המלצה בלבד ושרוב העוסקים בתחום מרוויחים בערך חצי עד שני שלישים מהתעריפים המומלצים.

לקריאה נוספת

תגובות
  1. חנן כהן הגיב:

    כמה אני מצפה להרוויח בחודש

    חלקי

    מספר שעות העבודה בחודש

    כפול שתיים

    שווה

    התעריף לשעה

    ה"כפול שתיים" בגלל שפרילנסרים עוסקים חצי מהזמן בשיווק ומשימות אחרות שאף אחד לא משלם עליהן.

    התוצאה "לא ריאלית"?

    עכשיו צריך לשנות את אחד המרכיבים בנוסחה כדי שתצא ריאלית.

  2. שי הגיב:

    נוסחה מעולה ומדויקת

  3. ויסטה הגיב:

    הוצעה לי עבודה, בקבלנות, נתנו לי כמה פרטים ואין לי מושג איפה לחפש כמה גובים על עבודה כזאת או כמה מגיע לי.. אנא, תנו לי תשובה, זה די דחוף לי תודה.
    העבודה היא כפי שמתארים אותה, לקבל מלא חומר, ולפרסם אותו על מקומות בעיר או בחלק מין העיר שאפשר לפקח שאכן תליתי, למשל, לוחות מודעות, תחנות וכיוצ"ב. המודעות מפרסמות עבודה כלשהי, עם מספר. לי יש טלפון צמוד של שיחות נכנסות, ואני אמור לענות לשיחות ולקחת פרטי המעוניין. נאמר לי שהעבודה היא לעשרה ימים, כשעתיים ביום, אם יש לי טוסטוס, אז זה יקצר לי, אין בעיה.
    המספרים אמורים להיות כמובן אמינים ולא סתם שמות שהמצאתי לי מספר טלפונים וכל השיט הזה..

    אנא, תשובה, מהר. תודה רבה.. למייל..

  4. ויסטה הגיב:

    זה המייל שלי, לתגובה, אנאאא
    shar_amar@walla.com

  5. […] אל תתחילו לעבוד אלא אחרי שסיכמתם את התעריף. אף אחד לא אוהב לקבל חשבון מלא הפתעות, ולכן אתם חייבים לוודא שאתם והלקוח שלכם מבינים זה את זה בעניין העלות. יכול להיות שאתם גובים תעריפים שונים לפרוייקטים שונים או תעריפים שונים למשימות שונות באותו פרויקט (תעריף למילה לתרגום + תעריף לשעה על עיצוב). בעבודות קטנות, אולי יש לכם תעריף מינימום במקום תעריף למילה. אולי אתם גובים תוספת תשלום על טקסטים בכתב יד או על עבודה בסופי שבוע. יש עבודות שדורשות עיצוב מקיף ויש עבודות שדורשות שימוש בכמה תוכנות. בפרויקטים כאלה מומלץ לקבוע תעריף לשעה המשקף את הסכום הממוצע שאתם מרוויחים לשעת תרגום. לפני אתם מקבלים על עצמכם עבודת תרגום בתוכנה מסוימת, כגון Power Point, חשוב שתוודאו שאתם בקיאים בה. [תמחור של עבודה מרובת מרכיבים] […]

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s