הרצאה על תרגום מד"ב באוניברסיטת בן גוריון, 8 ביולי

פורסם: 06/07/2008 ב-9. מדע בדיוני ופנטסיה

תרגום מדע בדיוני ופנטסיה, מתאפיין באתגרים מיוחדים. המתרגם צריך למשל להיות בו זמנית מתרגם עיון וספרות, מתרגם פרוזה ושירה, מתרגם רפואה והיסטוריה וכן הלאה. כי אין תחום ידע ואין ז'אנר שהמד"ב והפנטסיה לא ניסו בהם את כוחם עדיין.
בכל מקרה, באוניברסיטת בן גוריון יש חוג מפואר למד"ב ופנטסיה, וכבר שנתיים שחגית וינר מהחוג מבקשת בשיא הנחמדות שאבוא להרצות שם. הפעם היא תפסה אותי בלי שום תירוצים באמתחת (הילד כבר גדול, שנת הלימודים כבר נגמרה, האוטו כבר ליסינג), אז אני הולכת להרצות שם על האתגרים המיוחדים המזומנים למתרגם מד"ב בארצנו.
ההרצאה תתקיים ביום שלישי, 8 ביולי, בשעה 20:30, בבניין 34, חדר 9 באוניברסיטת בן גוריון, באר שבע.

להלן הוראות הגעה למגיעים מצפון:

  • בכניסה הראשית לבאר שבע ממשיכים ישר על שדרות רג"ר עד שרואים את האוניברסיטה מצד שמאל.
  • פונים שמאלה כך שסורוקה תהיה לימינך והאוניברסיטה לשמאלך.
  • לאורך הרחוב יש חניה ואחרי 19:00 היא חינם (כנראה). חלופת חנייה היא מגרש חניה של האוניברסיטה מצד שמאל, קצת אחרי הכניסה לסורוקה, שאמור להיות פתוח וחינם בשעות האלה.
  • חונים ומחפשים את השער הראשי של האוניברסיטה, שער לבן גדול ששמו (כנראה) שער העליה.
  • מחפשים את בניין 34 על פי המפה של האוניברסיטה.

הכניסה חינם ואתם מוזמנים!

תגובות
  1. אביגיל הגיב:

    אבל מפאת ההתראה הקצרה והמרחק לא נראה לי שאוכל להגיע. יש סיכוי שההרצאה תצולם ותועלה ליוטיוב?

  2. יעל הגיב:

    אבל אולי נבדוק את האפשרות לעשות שידור חוזר באחד מערבי האגודה. בפעם הקודמת הלך טוב.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s