מה היה קורה אילו אבוט היה מנסה ללמד את קוסטלו עברית, הייתם מגלים שהוא בעצם היא.
ארכיון הרשומות עם התג "הומור"
"אבוט וקוסטלו לומדים עברית", או "מלים מתעתעות"
Posted: 27/03/2011 in 7. יומן קריאה / צפייהתגים: אבוט וקוסטלו, הומור, עברית
עדכון לגבי יוליוס קיסר וגלגולו ככִבְשָׂה
Posted: 23/03/2011 in 6. שגיאות נפיצות, 7. יומן קריאה / צפייהתגים: הומור, יוליוס קיסר
זוכרים איך Google Translate הפך את יוליוס קיסר לכבשה: "באתי, ראיתי, אני כבשה"? אז ורד עדכנה אותי שבפייסבוק מישהו הגיב שהתרגום הנכון צריך להיות "באיתי, רעיתי, כבשתי". מתחכם, מה?
אני לא אגלה לכם למה, אבל כמה וכמה אנשים אמרו לי בזמן האחרון, בסיטואציות אינטימיות יותר או פחות, שאני מתחכמת. אז מכיוון שהשארתי אתכם וחצי תאוותכם בידכם, הנה כמה משפטים מתחכמים אך משעשעים. ומי שרוצה להוסיף כאלה בעברית או בכל שפה אחרת – מוזמן. For those lexophiles among us For those who consider sesquipedalian and [...]
בדיחות מתמטיקאים (גם לקהל הרחב)
Posted: 21/12/2010 in 7. יומן קריאה / צפייהתגים: בדיחות, גיאומטריה, הומור, מתמטיקה, פיסיקה
כמה התייסרתי בתיכון כשלמדתי במגמה פיסיקלית… הלכתי לשם כי בזמנו חשבתי שספרים זה טוב רק לשעות הפנאי ולא בתור מקצוע. שנתיים סבלתי וחיפשתי כל תירוץ להבריז משיעורי המתמטיקה והפיסיקה 5 יחידות, ועד היום, הסיוט שהכי מפחיד אותי הוא שאני קמה בבוקר ומגלה שיש לי בחינה במתמטיקה או בפיסיקה, ואני לא לא יודעת כלום. אבל, בכל [...]
מערכות זיהוי קולי מפלות על בסיס מוצא?
Posted: 13/09/2010 in 6. שגיאות נפיצותתגים: Speech recognition, הומור, מערכת זיהוי קולי
טוב, נו, הן לא בדיוק מפלות על בסיס מוצא. אבל להלן סרטון קורע על מערכת זיהוי קולי במעלית שעושה חיים קשים לשני סקוטים. ותודה לנתן גינסבורי מהפורום
המילון השלם לפרילאנס (מצחיק ושימושי כאחד)
Posted: 21/07/2010 in 1. עובדים בתרגוםתגים: הומור, הצעות עבודה, פרילאנס
יש אתר די חדש, קוראים לו "אזור התעשייה" ויוצריו מצהירים בו כי "אתר 'אזור התעשייה' נפתח כדי לאפשר לפרילאנסרים, עובדים, נותני שירות וחברות בתחומי המדיה והתקשורת ליצור קשר בלתי אמצעי ביניהם." אתם יכולים לפתוח שם כרטיס חינם (אם הבנתי נכון) ולחכות שחברים אחרים יציעו לכם עבודה, ואתם יכולים לפנות אל חברים שמציעים עבודות בתרגום ועריכה (כבר עכשיו יש [...]
אלחנדרו מורנו ראמוס (Mox בקיצור) הוא מהנדס אלקטרוניקה עם שני דוקטורטים ומתרגם שבפיו שגורות שש שפות. בנוסף לכך הוא מצייר קומיקס משעשע על מתרגמים שאפשר לראות באתר שלו. סיפור בשתי מערכות שמצא חן בעיני במיוחד עוסק בגישה של אנשים אחרים כלפינו. הרעיון הוא, בגדול, שאיך שתציגו את עצמכם, ככה יחשבו עליכם, ככה יעריכו אתכם, ככה [...]
בלי להיכנס לדיונים מעמיקים מדי, שמקומם לא יכירם פה, יש לי תיאוריה שהורים נחלקים לשלושה סוגים, בגדול: משוגעים על הילדים שלהם, הופכים עולמות כדי להיות עם הילדים כל דקה, נהרסים מרוב נקיפות מצפון כשהם נתקעים בעבודה. לוקחים את הילדים בסבבה, בשאנטי, בלי נקיפות מצפון, עושים חיים. לא מבינים איך הם עשו את זה לעצמם (כי [...]
Glorious Insults
Posted: 01/03/2010 in 7. יומן קריאה / צפייהתגים: churchil, humor, shaw, wilde, הומור, עלבונות
These glorious insults are from an era before the English language got boiled down to 4-letter words. The exchange between Churchill & Lady Astor: She said, "If you were my husband I'd give you poison." He said, "If you were my wife, I'd drink it." A member of Parliament to Disraeli: "Sir, you will either die [...]
התרגום חייב להתאים לקהל היעד, כי אם הוא לא…
Posted: 14/03/2009 in 8. כללי ואישיתגים: Non Sequitur, הומור
מתוך Non Sequitur by Wiley Miller. ותודה לג'נט לרנר ששלחה. גרסה מוגדלת לקסוקרים.
רישום ל-RSS