<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>עָבַד בתרגום</title>
	<atom:link href="http://transela.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://transela.com</link>
	<description>תרגום ועריכה כאמנות, כמקצוע וכקריירה</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Apr 2012 14:57:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>he</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='transela.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>עָבַד בתרגום</title>
		<link>http://transela.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://transela.com/osd.xml" title="עָבַד בתרגום" />
	<atom:link rel='hub' href='http://transela.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>ויצטום ואני מזילים ריר יחד על &quot;עד סגירת הגיליון&quot;</title>
		<link>http://transela.com/2012/04/02/imperfectionists_witzthum_interview/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/04/02/imperfectionists_witzthum_interview/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Apr 2012 17:12:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[הרצאות]]></category>
		<category><![CDATA[פרוזה]]></category>
		<category><![CDATA[The Imperfectionists]]></category>
		<category><![CDATA[דוד ויצטום]]></category>
		<category><![CDATA[טום רקמן]]></category>
		<category><![CDATA[מהיום למחר]]></category>
		<category><![CDATA[עד סגירת הגיליון]]></category>
		<category><![CDATA[ראיון]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69805</guid>
		<description><![CDATA["המקרה המוזר של ראיון בשעת לילה", או הראיון של דוד ויצטום איתי בתוכניתו "מהיום למחר", על הספר הנהדר והרב-מכר "עד סגירת הגיליון"<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69805&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/04/02/imperfectionists_witzthum_interview/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>23</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.booknet.co.il/imgs/site/prod/32-21417b.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">עד סגירת הגיליון, טום רקמן</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>&quot;תשאלו את הרב&quot; &#8211; רב-מלים בהנחות מיוחדות</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/27/rav_milim_special_discount/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/27/rav_milim_special_discount/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Mar 2012 09:00:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[4. עזרים טקטיים]]></category>
		<category><![CDATA[מילונים, לקסיקונים ועוד]]></category>
		<category><![CDATA[מילונים]]></category>
		<category><![CDATA[רב מלים]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69792</guid>
		<description><![CDATA[מבצע מיוחד לקוראי "עבד בתרגום" על המילון המשובח "רב מלים".<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69792&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/27/rav_milim_special_discount/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>תערוכה בגלריה גרוס &#8211; מאוּרות</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/25/noa_rabiner_exhibition_gross_gallery/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/25/noa_rabiner_exhibition_gross_gallery/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 09:00:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. יומן קריאה / צפייה]]></category>
		<category><![CDATA[גלריה גרוס]]></category>
		<category><![CDATA[נועה רבינר]]></category>
		<category><![CDATA[תערוכה]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69783</guid>
		<description><![CDATA[לפני כמה שנים למדה אצלנו בחוג לתרגום באונ' תל אביב סטודנטית מוכשרת מאד בשם נועה רבינר. בדיעבד התברר שתרגום הוא רק אחד מכשרונותיה האמנותיים הרבים (ולאמהות הפולניות שביניכן &#8211; יש לה גם תואר במשפטים): היא גם משחקת בקולנוע וגם כותבת קומיקס וגם ציירת מוכשרת. בעוד שבוע נפתחת תערוכה שלה ושל קולגתה מיה וכטל בגלריה גרוס [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69783&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/25/noa_rabiner_exhibition_gross_gallery/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://yaelsela.files.wordpress.com/2012/03/noa-exhibiton-gross-gallery1.jpg?w=300" medium="image">
			<media:title type="html">Noa Exhibiton Gross Gallery</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>מראה מראה שעל הקיר, איזהו הסרט המשעמם בעיר?</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/19/mirror_mirror_review/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/19/mirror_mirror_review/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Mar 2012 09:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[7. יומן קריאה / צפייה]]></category>
		<category><![CDATA[ג'וליה רוברטס]]></category>
		<category><![CDATA[מראה מראה]]></category>
		<category><![CDATA[שון בין]]></category>
		<category><![CDATA[שלגיה]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69773</guid>
		<description><![CDATA[סטיה מהנושא, פשוט כי למעט הבגדים המרהיבים, שלגיה החדש הוא בגדי המלך החדשים. העיבוד, שקוראים לו &#34;מראה מראה&#34;, היה הבילוי שלנו לשבת בבוקר עם מדורצ'יק ומדורצ'יקון. לשמחתנו נגמרו הכרטיסים לגרסה המדובבת וחשבנו שלפחות כך נוכל ליהנות מקולותיהם של הכוכבים המקוריים, אך במהרה התברר לנו שהקולות האלה, המקוריים, לא אומרים שום דבר מעניין. באמת, חוץ מהתלבושות [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69773&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/19/mirror_mirror_review/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.hometheater.co.il/images/articles/quick/ziv_r/big_1688084059_1195704854_5.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>תערוכה &#8211; ויליאם בטלר ייטס</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/18/yeats_exhibition_tau/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/18/yeats_exhibition_tau/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 09:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[כנסים, הרצאות, סדנאות]]></category>
		<category><![CDATA[אוניברסיטת תל אביב]]></category>
		<category><![CDATA[ויליאם באטלר ייטס]]></category>
		<category><![CDATA[ייטס]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69765</guid>
		<description><![CDATA[מודה ומתוודה שאני לא חובבת שירה. זה לא אתם, משוררים יקרים; זאת אני. אני פשוט שטחית מכדי להתפעל מהרבדים הסמויים מעין בקריאה ראשונה. תנו לי איזה ספר מציאות חלופית מוצלח כמו &#34;The Eyre Affair&#34; המבריק ואני אהיה הרבה יותר מרוצה (אזהרה &#8211; תקראו באנגלית). אבל מה אפשר לעשות, תפקידי כמתרגמת ספרות מאלץ אותי להתוודע לשירה, [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69765&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/18/yeats_exhibition_tau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://www.theotherpages.org/poems/faces/william_butler_yeats_1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ויליאם בטלר ייטס</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>תירמו את תירגומכם למדע!</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/15/donate_translation_to_science/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/15/donate_translation_to_science/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Mar 2012 09:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[לבטי תרגום]]></category>
		<category><![CDATA[חקר התרגום]]></category>
		<category><![CDATA[נועם אורדן]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69759</guid>
		<description><![CDATA[ד&#34;ר נועם אורדן, שהיה לי העונג להתוודע אליו כשלמדנו יחד בתוכנית הבין תחומית באונ' תל אביב, הוא חוקר תרגום. אבל שלא תחשבו שהוא יושב ונובר בכרכים מצהיבים ועבשים בספריות אפלוליות. השתגעתם? מי עובד ככה בימינו? לנועם יש מעבדה משוכללת.. טוב, לא מעבדה, אבל מחשב משוכלל יש לו, ולמחשב הזה הוא מזין טקסטים מקוריים ואת התרגום [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69759&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/15/donate_translation_to_science/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://farm1.staticflickr.com/225/514835582_8676dc12ec.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>רוצים לקרוא ספרים לפרנסתכם?</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/13/modan_readers/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/13/modan_readers/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 Mar 2012 09:00:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[1. עובדים בתרגום]]></category>
		<category><![CDATA[לקטורה]]></category>
		<category><![CDATA[מודן]]></category>
		<category><![CDATA[עבודה]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69751</guid>
		<description><![CDATA[סתם, סתם, כותרת סנסציונית ומטעה. אבל יש בה גרעין של אמת: אחת הדרכים להתקרב להוצאות ספרים, ואולי אפילו להתחיל לתרגם עבורן ביום מן הימים, היא לעשות עבורן לקטורות, טוענים העורכים שעל תשובותיהם ביססתי את המצגת איך לקבל עבודה בהוצאת ספרים. אז הנה לכם הזדמנות פז: הוצאת מודן הוותיקה מחפשת לקטורים. להתפרנס מזה אי אפשר, אבל אפשר [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69751&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/13/modan_readers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://meredithbond.com/blog/wp-content/uploads/2012/02/reader-2.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>לאן מכוּון הפופיק שלכם?</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/11/belly_button_azimuth/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/11/belly_button_azimuth/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 09:00:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[לבטי תרגום]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69743</guid>
		<description><![CDATA[סיפור קצר, כמטאפורה לתרגום: מר מדור משחק כדורעף חופים בקבוצה עם מאמן. פעמיים בשבוע הוא חוזר הביתה בלילה, משולהב, מחויך ומכוסה בחול (שאותו הוא מפזר, באופן שיוויוני והוגן, בכל חדרי הבית כולל המיטה&#8230;). באימון האחרון המאמן הדגים להם, שרוב האנשים מפנים את מרכז גופם &#8211; דהיינו, את פופיקם &#8211; לכיוון שממנו הם אמורים לקלוט את [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69743&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/11/belly_button_azimuth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://legacy-cdn.smosh.com/smosh-pit/022011/belly-button-tattoo-20.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>א&#039; ב&#039; יהושע ומתרגמו סטוארט שופמן &#8211; חיפה, 27 במרץ</title>
		<link>http://transela.com/2012/03/07/yehoshua_schoffman_ita/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/03/07/yehoshua_schoffman_ita/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Mar 2012 18:45:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[כנסים, הרצאות, סדנאות]]></category>
		<category><![CDATA[א.ב יהושע]]></category>
		<category><![CDATA[אגודת המתרגמים]]></category>
		<category><![CDATA[הרצ]]></category>
		<category><![CDATA[חיפה]]></category>
		<category><![CDATA[סטוארט שופמן]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69739</guid>
		<description><![CDATA[באגודת המתרגמים, ארגון שגם בימים כהלכתם אני מחזיקה ממנו מאד, באמת הפגיזו הפעם באירוע חודשי יוצא מן הכלל: א' ב' יהושע, מהסופרים החשובים בדורנו, יתארח בערב של אגודת המתרגמים שיתקיים ב-27 במרץ במלון דן כרמל בחיפה, בשעות 17:00-21:00. יהושע וסטוארט שופמן, שתרגם חלק מספריו, ישוחחו ויספרו על הכתיבה והתרגום. ובמילותיו של יהושע עצמו: אני אדבר [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69739&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/03/07/yehoshua_schoffman_ita/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>איך לקבל עבודה בהוצאות ספרים?</title>
		<link>http://transela.com/2012/02/15/translating_prose_holy_grail_lecture/</link>
		<comments>http://transela.com/2012/02/15/translating_prose_holy_grail_lecture/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Feb 2012 12:01:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>יעל סלע-שפירו</dc:creator>
				<category><![CDATA[איך מוצאים עבודה בתרגום?]]></category>
		<category><![CDATA[הרצאות]]></category>
		<category><![CDATA[כנסים, הרצאות, סדנאות]]></category>
		<category><![CDATA[prezi]]></category>
		<category><![CDATA[translating Prose]]></category>
		<category><![CDATA[מצגת]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום]]></category>
		<category><![CDATA[תרגום ספרות]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://transela.com/?p=69704</guid>
		<description><![CDATA[נראה שכל המתרגמים שואפים לתרגם סיפורת, ספרות יפה, אצילית. אבל התחרות קשה מאד. 
להלן מצגת שהכנתי ושאולי תסייע לכם להתברג לתפקיד הנחשק - מתרגם סיפורת.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=transela.com&amp;blog=11014123&amp;post=69704&amp;subd=yaelsela&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
		<wfw:commentRss>http://transela.com/2012/02/15/translating_prose_holy_grail_lecture/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/937464b4ab56771c270427b90c9e364c?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">יעל סלע-שפירו</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
